圣阿格尼丝节前夜


修女院屋顶的厚厚积雪
在月光下晶晶发亮;
我呼出的水汽朝天上升去;
愿我的灵魂快跟上!
现在,铺满了雪花的草地
横着修女院的塔影,
它随时间的慢移而慢移,
引导我投向我的神。
我的主啊,请让我的胸臆
纯净得有如这霜天,
或者像今年的这场初雪
轻轻地覆盖我心田。

像这些弄脏的白袍之于
那边亮闪闪的地面;
像人间这白烛火光之于
那轮月亮的银灿灿:
我的灵魂和心灵也这样
显现在你基督之前;
以人间为家的我离想望
也就有这样的遥远。
打开天国吧,主啊!拉上我
这一身白衣的新娘——
像颗闪烁的星远远穿过
那一片晶亮的星光。

他带我飞升到黄金门前;
那里有闪闪的亮光;
天猛地打开星星的地面,
让天国的光辉普降;
这天国又高又深,那大门
往里面一开,在深处
等我的,是我的天国郎君,
他将把我的罪清除。
在那永恒里,礼拜日无数——
有一个深沉而宽广,
那是闪闪海上的光一束——
是这对新郎和新娘!


作者
丁尼生

译者
黄杲炘

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论