词语


我把来自远方或梦中的神迹
领到我祖国的边境之地

并等到那灰色的诺伦
在源泉中达到她的名字——

尔后我才能紧紧用力抓住
此刻它盛开并闪耀边境处处。

我曾与一颗贵重而精细的宝石
在美好的路途后方才达至

她久久找寻并向我告诫:
“安睡于深深井底上的确是空空如也”

在那之上它从我手中遗落
我的祖国再未将宝藏赢获......

于是我悲伤地学会了绝弃:
无物可存在,于词语空白之地。


作者
斯蒂芬·格奥尔格

译者
棱镜

来源

https://www.douban.com/note/763411967/


报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:xaoc619
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

2 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论