不死


哦,我的记忆,你在颤抖
你一早出门,外衣都没穿
去看你的老师们
残忍的老师和他们的宠物猴子
你拐了一个错误的弯
你遇上灰色日子的军队
前进中的岁月的幽灵军队
他们给你吃的面包
你要用一生去咀嚼

你发现自己又在那条街上
那间租来的小房里
只有一扇落满灰的窗
外面,雪无声落下
一直下,一直下,好多天
你病了躺在床上
大家都去上班
隔壁有个瞎眼的老女人
在那个夏天莫名其妙地死了
你此刻该欢迎
她的叹息与沉重的脚步声

你听自己的心跳
你独自一人,无名无姓
几个月后人们才开始
想念你。寒冷
使你把床单拉到下巴边

你想起在北极迷途的航海者
夜晚的雪擦掉他们的足迹
你没钱,没工作
你的两片肺叶疼痛,然而
你不愿伸出指头
帮你自己。你不会死!

外面,同样的黑雪
一直下,一直下
你研究着有裂缝的墙
天花板上地图般的水渍
试图在脑子里勾勒它的城市与河流

时间在黄昏停止
想到这巨大的幸福
你浑身颤栗


作者
查尔斯·西米克

译者
冯冬

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论