Midday


Midday. A corner of the deserted beach.
The huge, deep, open sun on high
Has chased all the gods from the sky.
The harsh light falls like a punishment.
There are no ghosts and no souls,
And the vast, ancient, solitary sea
Loudly claps its hands.


Translation: 2004


作者
索菲娅·安德雷森

译者
Richard Zenith

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论