The Daughter


We said she was a negative image of me because of her lightness.
She's light and also passage, the glory in my cortex.
Daughter, where did you get all that goddess?
Her eyes are Neruda's two dark pools at twilight.
Sometimes she's a stranger in my home because I hadn't imagined her.
Who will her daughter be?
She and I are the gradual ebb of my mother's darkness.
I unfurl the ribbon of her life, and it's a smooth long hallway, doors flung open.
Her surface is a deflection is why.
Harm on her, harm on us all.
Inside her, my grit and timbre, my reckless.


作者
卡门·G·史密斯

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《她的眼睛是暮光里的两汪黑色池溏》  https://mmbizurl.cn/s/l3xmR6PLr  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论