弗兰切斯卡照朗 译

弗兰切斯卡得一忘二 译


你进来,从黑夜脱身而出
你走出黑夜,到来了,
手中曾有花束,
一手拿着鲜花数朵,
现在,你从人群的扰攘中脱出
而今你将走出纷纶的人群,
脱身于有关你的喧腾流言。
走出关于你的蜚短流长。

我在元初的万物中见过你,
既然已在初始之物中见过你,
便愤怒于他们在凡间
我便愤然于俗众
念出你的名。
在庸常之所说出你的名字。
我愿清冷的浪冲洗我的心智,
惟愿清凉的波涛涌上我的灵知,
愿这世界干爽如枯叶一片,
愿此世干爽如一片枯叶
或如蒲公英的一絮,被风吹离,
或如一朵蒲公英的伞荚随风飘离,
那便会再次找到你,
那么我将再次找到你,
独我一人。
独自一人。


添加译本