Zähle die Mandeln,
数数杏仁,
zähle, was bitter war und dich wachhielt,
数数这些苦涩的并使你一直醒着的杏仁,
zähl mich dazu:
把我也数进去:
Ich suchte dein Aug, als du's aufschlugst und niemand dich ansah,
我曾寻找你的眼睛,当你睁开无人看你时,
ich spann jenen heimlichen Faden,
我纺过那些秘密的线,
an dem der Tau den du dachtest,
上面,你冥想的露珠
hinunterglitt zu den Krügen,
滑落进那些罐子,被言语守护,
die ein Spruch, der zu niemandes Herz fand, behütet.
无人之心找到他们的所在。
Dort erst tratest du ganz in den Namen, der dein ist,
只有在那里你完全进入你自己的名字,
schrittest du sicheren Fußes zu dir,
以切实的步伐进入自己,
schwangen die Hämmer frei im Glockenstuhl deines Schweigens,
自由地挥动锤子,在你沉默的钟匣里,
stieß das Erlauschte zu dir,
那听到的,向你靠近,
legte das Tote den Arm um dich,
而死者的手臂围绕着你
und ihr ginget selbdritt durch den Abend.
于是你们三个漫步穿过黄昏。
Mache mich bitter.
让我变苦。
Zähle mich zu den Mandeln.
把我数进杏仁。