数数杏仁张崇殷 译

数数杏仁王家新,  芮虎 译


数数杏仁,
数数杏仁,
数数那些苦涩的教你始终清醒,
数数这些曾经苦涩的并使你一直醒着的杏仁,
把我数进去:
把我也数进去:

我曾寻你的眼,当你睁开它而无人注视
我曾寻找你的眼睛,当你睁开它,无人看你时,
着你,
我纺过那些秘密的线。
我纺织那隐秘的线,
上面有你曾设想的露珠,
沾连你,沉思的露珠,
它们滑落进罐子
滑落到罐中去了,
守护着,被那些无人领会的言词。
守护着,被那些无人用心觉察的,判词。


仅在那里你完全拥有你的名字,
唯有那里你完全走入名字,你的名字,
并以切实的步子进入你自己,
你稳健的步伐迈向自己,
自由地挥动锤子,在你的沉默的钟匣里,
手锤在你沉默的钟架上自由挥摆
将窃听者向你撞去,
不断挥送,
将死者的手臂围绕着你
被谛听到的撞向了你,
于是你们三个漫步穿过了黄昏。
而死者也展开臂弯将你包围,

这样你们三个一道穿越这夜晚。
使我变苦。

把我数进杏仁。
教我变苦吧。
把我数进去融入杏仁。


添加译本