数数杏仁张崇殷 译

数数杏仁王家新 译


数数杏仁,
数数杏仁,
数数那些苦涩的教你始终清醒,
数数这些苦涩的并使你一直醒着的杏仁,
把我数进去:
把我也数进去:

我曾寻你的眼,当你睁开它而无人注视
我曾寻找你的眼睛,当你睁开无人看你时,
着你,
我纺过那些秘密的线,
我纺织那隐秘的线,
上面,你冥想的露珠
沾连你,沉思的露珠,
滑落进那些罐子,被言语守护,
滑落到罐中去了,
无人之心找到他们的所在。
守护着,被那些无人用心觉察的,判词。


只有在那里你完全进入你自己的名字,
唯有那里你完全走入名字,你的名字,
以切实的步伐进入自己,
你稳健的步伐迈向自己,
自由地挥动锤子,在你沉默的钟匣里,
手锤在你沉默的钟架上自由挥摆
那听到的,向你靠近,
不断挥送,
而死者的手臂围绕着你
被谛听到的撞向了你,
于是你们三个漫步穿过黄昏。
而死者也展开臂弯将你包围,

这样你们三个一道穿越这夜晚。
让我变苦。

把我数进杏仁。
教我变苦吧。
把我数进去融入杏仁。


添加译本