不甘哀悼伦敦一女孩死于火灾余光中 译

拒绝哀悼死于伦敦大火中的孩子海岸 译


除非造出了人类
直到创造的人类
生出了鸟兽与花木
培育鸟兽花木
之父,和君临一切的黑暗
君临万物的黑暗
无声宣告最后的光之绽开,
默然宣告最后一缕光的消逝
而寂静的时辰
寂静的时辰
已降临,带海潮万马翻滚,
来自轭下汹涌澎湃的大海
而我必须重入水珠

浑圆的教会,
我又须再一次走进
和玉米秆上的集会
水珠圆润的天庭
我才会让声音的影子祈祷,
及玉米穗的犹太教堂
或者播我的咸种,
我才会默许祈祷声音的影子
在麻布的细谷中致哀
或在最小的峡谷
与庄严的焚死之童,
播撒我苦涩的种子服丧去哀悼
我才不会扼杀

用坟墓的真相扼杀她的人生
这个孩子高贵而壮烈的死亡。
也不会沿着元气的各站
我不会
来冒犯她,
以严峻的真理谋杀她离别的人类
用天真与青春的更多挽歌。
也不会再次让天真和青春的挽歌
深卧在最早死者中是伦敦的女儿,
亵渎
裹在长久的朋友之中,
生命呼吸的驿站。
年代不明的天性,母亲黑暗的静脉

隐藏在泰晤士滚滚的
伦敦的女儿葬在深埋先辈的地方,
没有悲情的水边。
众多的亲友替她裹身,
最初的死亡后,更无其他
年久的谷物,母亲忧郁的心绪,
泰晤士河冷漠的河水
悄悄的奔流。
第一次死亡之后,从此死亡不再。


添加译本