They fuck you up, your mum and dad.
他们操出你,你妈咪和你爹地。
They may not mean to, but they do.
可能不是这样想,但他们干了。
They fill you with the faults they had
他们把自己有的毛病塞给你
And add some extra, just for you.
还增加了些额外的,仅仅为了你。
But they were fucked up in their turn
但他们也是被依次操出来的
By fools in old-style hats and coats,
被身着老式帽子和外衣的傻瓜,
Who half the time were soppy-stern
他们有一半时间潮湿而严肃
And half at one another’s throats.
还有一半时间则斗个你死我活。
Man hands on misery to man.
一个人把不幸传给另一个人。
It deepens like a coastal shelf.
它变得更深仿佛一块海岸的礁石。
Get out as early as you can,
尽早离去,越早越好,
And don’t have any kids yourself.
而且你自己不会有一个孩子。