They fuck you up, your mum and dad.
是他们操出你的,你妈和你爸。
They may not mean to, but they do.
他们也未必想这样,可他们是操了。
They fill you with the faults they had
他们填给你了他们的错误还另拿
And add some extra, just for you.
一点额外的把你塞足,为你特供的。
But they were fucked up in their turn
可有人操出他们才操得出你,
By fools in old-style hats and coats,
那些傻瓜喜欢老式的礼帽和外套,
Who half the time were soppy-stern
半数时候是又想甜腻又想严厉,
And half at one another’s throats.
其余时候就光会扯起嗓子争吵。
Man hands on misery to man.
倒霉的事情可是人传人。
It deepens like a coastal shelf.
层层加深就像海边的大陆架。
Get out as early as you can,
奉劝你是尽早从这儿脱身,
And don’t have any kids yourself.
凡事谨记不生小孩为大。