该,不该张曙光 译

Should, Should Not切斯瓦夫·米沃什 译


一个男人不该喜爱月亮。 
A man should not love the moon.
一把斧子不该在他手中失去重量。 
An axe should not lose weight in his hand.
他的花园应该发出烂苹果的气味 
His garden should smell of rotting apples
还要长满金黄的荨麻。 
And grow a fair amount of nettles.
一个男人不该用亲切的词说话, 
A man when he talks should not use words that are dear to him,
或劈开种子看里面有些什么。 
Or split open a seed to find out what is inside it.
他不该掉下面包屑,或向火中吐痰 
He should not drop a crumb of bread, or spit in the fire
(至少我在立陶宛被这样教过)。 
(So at least I was taught in Lithuania).
当他踏上大理石台阶, 
When he steps on marble stairs,
乡巴佬,他可以用靴子碾碎它们 
He may, that boor, try to chip them with his boot
好像提醒着台阶不会永远存在。
As a reminder that the stairs will not last forever.


1961
1961
伯克利
添加译本