Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Mirabeau Bridge flows the Seine
Et nos amours
Of our loves
Faut-il qu'il m'en souvienne
And must I be reminded of them when
La joie venait toujours après la peine
What joy we had forever came with pain
Vienne la nuit sonne l'heure
The hours chime as night follows day
Les jours s'en vont je demeure
Days go by while I stay
Les mains dans les mains restons face à face
We’ll wait hands in hands face facing face
Tandis que sous
As under the
Le pont de nos bras passe
Bridge of our arms the empty space lets pass
Des éternels regards l'onde si lasse
A wave weary of our eternal gaze
Vienne la nuit sonne l'heure
The hours chime as night follows day
Les jours s'en vont je demeure
Days go by while I stay
L'amour s'en va comme cette eau courante
Love slips away like this water’s flow
L'amour s'en va
It must go
Comme la vie est lente
Because life is too slow
Et comme l'Espérance est violente
And hope is violence and vertigo
Vienne la nuit sonne l'heure
The hours chime as night follows day
Les jours s'en vont je demeure
Days go by while I stay
Passent les jours et passent les semaines
Days drag on and weeks drag on
Ni temps passé
Neither can
Ni les amours reviennent
Time past return nor loves gone
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Mirabeau Bridge flows the Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure