越过海滩飞白 译

渡过沙洲杨苡 译


太阳沉没,晚星闪烁,
夕阳和晚星,
一个清晰的呼声在召唤我!
有声音呼唤我!
愿海滩不要哀泣呜咽,
但愿沙洲没有呜咽声
当我出海的时刻。
当我出海飘泊,

浑然流动的潮水似已睡去,
却有潮汐缓行仿佛入睡,
潮太满了.反而无声无息,
岂容波涛汹涌,
从无边的海洋里汲取的,
当从无垠深处挣脱又转回,
如今又复归去。
重新转回洲中。

暮色茫茫,晚钟轻轻.
黄昏与晚钟声,
接着是黑暗降临!
而后便是黑暗!
但愿不要有诀别的悲痛
但愿没有诀别的悲痛,
当我启航的时辰;
当我启航扬帆;

虽然潮水会把我带到无限遥远,
虽说脱离我们的时空界限
越出我们的时间、空间,
潮水带我远游,
我希望见到领航人,面对着面,
我盼望和我的舵手会面,
当我越过了海滩。
当我渡过沙洲。


添加译本