在夜晚祈祷之后
A lungo si parlò di te attorno ai fuochi
大家在火旁,长久地谈论你
Dopo le devozioni della sera
在黯淡的房子里,时间不动声色
In queste case grige ove impassibile
带来,送走人们的面容。
Il tempo porta e scaccia volti d’uomini.
后来话题落在了其他人身上,
Dopo il discorso cadde su altri ed i suoi averi,
他们谈到婚礼、出生和死亡,
furono matrimoni, morti, nascite,
生活中那些让人忧伤的仪式。
il mesto rituale della vita.
有个外乡人经过这里,然后消失。
Qualcuno,forestiero, passò di qui e scomparve.
我,老房子里的老女人,
Io vecchia donna in questa vecchia casa,
我把过去和现在缝在一起,我编织
cucio il passato col il presente, intesso
你的童年和你儿子的童年
la tua infanzia con quella di tuo figlio
和燕子一起飞过广场。
che traversa la piazza con le rondine.