A Balholm-i leányok,
Pikene fra Balholm.
leányok mind
alle pikene fra Balholm
csúcsos csuklyát viselnek.
går med spisse hetter.
Mindig mosolyognak,
Smiler gjør de alltid,
de sohase nevetnek.
men le det gjør de aldri.
Puha pára
Myke tåkediser
borul rá a hegyekre,
dekker fjellene
hegyek közti zöldes-borzas
og det grønne havet
kacskaringós tengerre.
som slynger seg mellom fjellene.
Esik eső,
Det regner,
száll a szürke sziklára,
det regner på den grå klippen,
száll a fehér faházra.
regner på det hvite trehuset.
Csillog-villog
Det glitrer og glimter
a leányok csuklyája.
i pikenes hetter.
Szálldogál a halszagú szél,
Det blåser en vind med lukt av fisk,
könnyű ködök szitálnak.
det drysser lett yr.
Kikötőben, szürke ködben
I havnen i den grå tåkedisen
szines csuklyák vibrálnak.
vibrerer de kulørte hettene.
A Balholm-i leányok,
Pikene fra Balholm,
leányok mind
alle pikene fra Balholm
párosával, hármasával
går tur to og to
karonfogva sétálnak.
tre og tre og arm i arm.
Kéklő szemük mosolyogva
Deres blånende øyne
rádereng a borúra,
demrer smilende
az idegen fiúra.
på den fremmede gutten.
S ő elviszi mosolyukat
Han tar deres smil
a tengeren is túlra,
med seg over havet,
a tengeren is túlra.
med seg over havet.
Esik eső,
Det regner,
száll a szürke sziklára,
det regner på den grå klippen,
száll a fehér faházra –
det regner på det hvite trehuset.
A Balholm-i leányok,
Pikene fra Balholm,
leányok mind
alle pikene fra Balholm
csúcsos csuklyát viselnek.
går med spisse hetter.
Mindig mosolyognak,
Smiler gjør de alltid,
de sohase nevetnek.
men le det gjør de aldri.