C'est affreux, mais qu'y puis-je, moi?
Hogy rettenetes, elhiszem,
Si tu décides
De m'aimer – c'est ainsi – tu dois
de igy igaz.
Exister comme on se suicide.
Peu m'importent les lois, les gens
Ha szeretsz, életed legyen
Qui veulent être de leur temps!
Quand rentre en son âme l'esclave,
öngyilkosság, vagy majdnem az.
Il en est roi.
Mon bonheur à moi, seules savent
Mit bánom én, hogy a modernek
Le définir mes propres lois.
vagy a törvény mit követelnek,
Tu ne m'appartiens ni ne m'aimes,
Si tu es Toi!
bent maga ura, aki rab
Tant qu'en échange de toi-même
Tu me veux, je subis ton poids.
volt odakint,
Même sacré, contrat oblige!
Moi c'est tout pour rien que j'exige!
és nem tudok örülni csak
Le reste est un duel ténébreux
Entre égoïsmes.
a magam törvénye szerint.
Dans le cours de mon sort, je veux
Que tu ne soies qu'un mécanisme.
Nem vagy enyém, mig magadé vagy:
J'ai peur de tous et je suis las,
még nem szeretsz.
Malade, exsangue.
Oh! mon désir est toujours là!
Mig cserébe a magadénak
C'est plutôt la foi qui me manque.
Pour qu'en moi ne subsiste aucun
szeretnél, teher is lehetsz.
Soupçon hideux, un seul moyen:
Sois ma servante (et davantage:
Alku, ha szent is, alku: nékem
Humilie-toi!)
Mais heureuse de ton servage
más kell már: Semmiért Egészen!
Et de fuir le monde pour moi.
Két önzés titkos párbaja
Tant que tu prétends à ta guise
Vivre un instant,
minden egyéb,
Penser à toi, être reprise
Par ton existence d'avant,
én többet kérek:azt, hogy a
Tant que tu n'es pas une chose
Morte et sans pouvoir sur les causes,
sorsomnak alkatrésze légy.
Tu es femme dans le troupeau:
Tu pourrais être
Félek mindenkitől, beteg
Une étrangère, et de ma peau
Et de mon cœur ne rien connaitre.
s fáradt vagyok,
D'un prochain gardé par la loi
kivánlak igy is,meglehet,
Qui le concède,
Que faire? Je veux que tu sois
de a hitem rég elhagyott.
Hors la loi, bête qu'on possède,
Lampe qu'on règle… A mon gré, meurs!
Hogy minden irtózó gyanakvást
Je veux que tu n'aies mots ni pleurs,
Et ce cachot qui t'emprisonne,
elcsittithass, már nem tudok mást:
Que tu l'oublies.
Je ferai que tu me pardonnes
Mutasd meg a teljes alázat
Sois-en sûre, ma tyrannie.
és áldozat
örömét, és hogy a világnak
kedvemért ellentéte vagy.
Mert mig kell csak egy árva perc,
külön,neked,
mig magadra gondolni mersz,
mig sajnálod az életed,
mig nem vagy, mint egy tárgy, olyan
halott és akarattalan:
addig nem vagy a többieknél
se jobb, se több,
addig idegen is lehetnél,
addig énhozzám nincs közöd.
Kit törvény véd, felebarátnak
még jó lehet,
törvényen kivül, mint az állat,
olyan légy, hogy szeresselek.
Mint lámpa, ha lecsavarom,
ne élj, mikor nem akarom,
ne szólj, ne sirj, e bonthatatlan
börtönt ne lásd,
ésén majd elvégzem magamban,
hogy zsarnokságom megbocsásd.