Qui portera é’amourEugène Guillevic 译
Ki viszi át a SzerelmetLászló Nagy
PoemWikiBabelMatrix Source of the quotation: Versek és versfordítások 1-3.
Une fois mon existence à jamais absorbée,
Létem ha végleg lemerűlt,
Qui donc vouera un culte au violon du grillon ?
Qui soufflera du feu sur les branches frappées de givre ?
Lángot ki lehel deres ágra?
Qui donc ira s'écarteler sur l'arc-en-ciel ?
Ki feszül föl a szivárványra?
Qui donc en pleurs enlacera des hanches rocheuses
Lágy hantú mezővé a szikla-
Pour les changer en champs qui mollement ondulent ?
Qui câlinera des cheveux, des artères
Ayant racine dans des murs ?
Qui donc enfin élèvera des cathédrales d'injures
S dúlt hiteknek kicsoda állít
À des croyances ravagées ?
káromkodásból katedrálist?
Une fois mon existence absorbée à jamais,
Létem ha végleg lemerűlt,
Qui donnera l'épouvante aux vautours ?
Qui portera sur l'autre rive
S ki viszi át fogában tartva
L'Amour qu'il tient entre ses dents ?
a Szerelmet a túlsó partra!