Szél-álma volna?
Serait-ce rêve-vent ?
Vague chant des poissons rejetés sur la plage ?
Partra dobott halak dúdolása?
Psaumes de fourmillement
clans un tibia enseveli ?
Elásott sípcsontban
Ce n'est plus l'oreille qui l'entend
a nyüzsgés zsoltárai?
c'est le Qui-sous-la-Peau á l'affût
Már nem a fül hallja
Feuille de papier dans le noir
filigranes qui crient
a Bőralatti Valaki füleli
clans germe de la pomme de terre
la micro-houle de la mer
Papírlap sötétben
la respiration
que le mur renvoie dans le visage du dormeur
kiáltó vízjelek
le léger bruit des chaînes de carbone
krumplicsírában
plume d'aile touche
la main glissée clans le squelette du cœur
a tenger mikro-hullámverése
car l'ange n'est pas muet
falról
plus chuchotant que le chuchotant
et plus effrayant
az alvó arcába visszaverődő lehelet
szén-láncok lágy csörrenése
szárnytoll érinti
a szív csontvázába befűzött kezet
mert nem néma az angyal
a suttogónál suttogóbb
és félelmetesebb