Ein PhilosopheMartin Remané 译

En philosophe亚诺什·奥洛尼


Hab gehofft, mein Leben,
Azt hivém, hogy életem,
wenn's zur Neige geht,
   Filozóf módjára,
stoisch zu beenden,
Csöndes daccal végzem majd,
ohne Angstgebet.
   Ha jutok fogytára.

Azt hivém: tört[*] dal lesz az
Einen heitern Ausklang,
   Mely derülten játszik,
Lied mit frohem End,
Míg rájegyzi jámbor kéz:
bleibt es unvollendet,
   "A többi hiányzik."
schreibt man drauf: Fragment.
Most látom, hogy ami volt,

   Eltűnt édes mámor;
Vanitas!... Mein Singen
"Vanitatum vanitas"
klang nicht froh im Ohr,
   Maga is a húmor.
nichts von heitrer Hoffnung,
Nem marad Kómosz velem,
kein Vitz, kein Humor.
   Csak a szende múzsák,

Csak a húmor-nélküli
Zahme Musen geben
   Puszta nyomorúság.
mir nur das Geleit,

und statt Komos bleibt mir
1880 dec. 10
nichts als Traurigkeit.
*Töredék (AJ)


添加译本