Hier, à Paris, l'automne s'est glissé sans bruit.
I går kom Hausten lydlaust til Paris.
Il descendait la rue offerte à saint Michel
Han smug seg inn på Boulevard Saint-Michel
Et, sous les arbres qui dormaient dans la chaleur,
og venta under skuggefulle tre
Il est venu vers moi.
ein gloheit sommarkveld.
M'en allant à pas lents j'approchais de la Seine.
Mot Seinen vandra eg i ro og mak.
Dans mon âme chantait le feu dans du bois mort
Og i mitt hjarta brann ein purpurglød,
Et la chanson était étrange, pourpre, grave
eit rart, vemodig bål, ein liten song
Et parlait de ma mort.
som tala om min død.
L'automne m'a rejoint. Il a dit quelque chose
Da nådde Hausten meg. Han kviskra tett,
Et le Boulevard Saint-Michel a frissonné.
så boulevarden dirra under meg.
Tout le long du chemin des feuilles guillerettes
Og spøkefulle blad baud opp til dans
S'amusaient à danser.
langs varm og vindstill veg.
Ce ne fut qu'un instant. L'été n'a pas bronché
Eit glimt: Min sommar sansa ingen ting
Et l'automne en riant quittait déjà Paris.
og Hausten flydde bort og lo av det.
Il est passé. Je suis seul à le savoir
Han kom. Og ingen veit det utan eg
Sous les arbres pesants.
her under tunge tre.