Költő vagyok és senkinek se kellek,
Son' poeta e non mi vuol nessuno,
akkor se, hogyha szótlan dünnyögök:
anche se, senza parole borbotto:
È - È - È - sebaj, hisz énekelnek
Oh – pazienza, tanto i diavoli curiosi,
helyettem kandi ördögök.
al posto mio canteranno.
S higgyétek el, higgyétek nékem el,
Datemi retta, date retta a me,
joggal legyez az óvatos gyanu!
giustamente, un cauto sospetto mi sfiora!
költő vagyok, ki csak máglyára jó,
poeta son', buono solo al rogo,
mert az igazra tanu.
perchè testimone della verità.
Olyan, ki tudja, hogy fehér a hó,
Uno, che sa, che la neve è bianca,
piros a vér és piros a pipacs.
il sangue è rosso ed anche il papavero lo è.
És a pipacs szöszöske szára zöld.
Ed è verde e peloso lo stelo del papavero.
Olyan, kit végül is megölnek,
Uno, che alla fine vien' ucciso,
mert maga sosem ölt.
perché lui non ha mai ucciso.
1939. június 1.
1 giugno 1939