3
3
Az ökrök száján véres nyál csorog,
Dalla bocca dei buoi bava mista al sangue cola,
az emberek mind véreset vizelnek,
anche l’urina degli uomini sa di sangue,
a század bűzös, vad csomókban áll.
il secolo sta in un selvaggio groviglio di fetore.
Fölöttünk fú a förtelmes halál.
Sopra di noi freme la morte abominevole.
Mohács, 1944. október 24.
Mohàcs, 24 ottobre 1944.
4
4
Mellézuhantam, átfordult a teste
Gli sono precipitato vicino, il suo corpo si è ribaltato
s feszes volt már, mint húr, ha pattan.
ed era teso già, come una corda, quando scatta.
Tarkólövés. - Így végzed hát te is, -
Un colpo alla nuca. – Questa sarà anche la tua fine, -
súgtam magamnak, - csak feküdj nyugodtan.
ho sussurrato, - rimani calmo e immobile.
Halált virágzik most a türelem. -
La pazienza porta fiori della morte. -
Der springt noch auf, - hangzott fölöttem.
Der springt noch auf, - risuonava sopra di me.
Sárral kevert vér száradt fülemen.
Sangue misto al fango s’è inaridito sulle orecchie.
Szentkirályszabadja, 1944. október 31.
Szentkiràlyszabadja, 31 ottobre 1944.