数杏仁,
Zähle die Mandeln,
数数那苦涩使你不眠的东西,
zähle, was bitter war und dich wachhielt,
把我也数进去:
zähl mich dazu:
你睁眼时没人看你,而我曾寻觅你的眼睛,
Ich suchte dein Aug, als du's aufschlugst und niemand dich ansah,
我纺过秘密的线,
ich spann jenen heimlichen Faden,
上面有你想象的露珠,
an dem der Tau den du dachtest,
它落下来掉进罐子,
hinunterglitt zu den Krügen,
有一句找不到人心的格言,在守护它。
die ein Spruch, der zu niemandes Herz fand, behütet.
只有在那里你完全回到你的名字,
Dort erst tratest du ganz in den Namen, der dein ist,
脚步坚定地走向你自己,
schrittest du sicheren Fußes zu dir,
于是你阒静的钟架上钟锤自由摆动,
schwangen die Hämmer frei im Glockenstuhl deines Schweigens,
那隐约听见的撞你心头,
stieß das Erlauschte zu dir,
那死去的也用手臂搂着你,
legte das Tote den Arm um dich,
于是你们三人一起在暮色中远去。
und ihr ginget selbdritt durch den Abend.
让我变苦,
Mache mich bitter.
把我数进杏仁。
Zähle mich zu den Mandeln.