Dat moet worden opgegeven. Het lichaam,
Arról majd le kell mondani. A testről
het hart en de dingen, ook de ziel.
a szívről, a dolgokról is, a lélekről is.
De ziel stijgt op. Omhoog, waarheen. Dat moet
A lélek felszáll. Fel, hova. Arról majd
dan worden opgegeven. En het lichaam verlaat je.
le kell akkor mondani. Elhagy a test.
Het doet pijn, valt af, raakt los. Doet pijn, doet branden, brandt
Fáj, lehull, meglazul, éget, ég,
het raakt op, bot, het lichaam vloeit weg. Hoe
elfogy, csont, elfolyik a test. Milyen
gemakkelijk verlaat het je, het laat je achter
könnyen hagy el, otthagy,
jij laat het achter, gemakkelijker dan een straat, een
otthagyod, könnyebben, mint az utcád, egy
bankje, een handschoen, de aanblik van stromende
padot, kesztyűt, a csorgó eső
regen, gesnik. De regen die wegstroomt.
látványát, zokogást. Az elcsorgó esőt.
Eindelijk verlaat de pijn je, trekt weg. Wordt
Végre elhagy a fájdalom is. Kiáll. Nem lesz
niet erger ook. Niet erger, dat is alles. Of niet
se rosszabb, nem rosszabb, csak ennyi. Nem
wreed. Het is gemakkelijker te zeggen
kegyetlen. Inkább csak azt lehet megmondani,
wat zij niet is. Gevallen fruit. Een fragment.
mi nem. Lezuhant gyümölcs, töredék.
Het geluid komt er bijvoorbeeld niet uit. Het zit helemaal
Például nem jön elő a hang. Egészen hátul
achterin. Het is achterin gaan zitten. Achterin de bus gaan zitten. Op een plaats
ül. Hátul beült. Beült hátul egy buszba. Hátra
achterin. Om verdrietig te zijn. Of eruit te rennen. Om er later
beült, szomorkodni. Vagy lerohanni. Hogy majd
gemakkelijker uit te rennen. Of
könnyebben rohanjon le. Vagy
waarom. Waarom.
miért. Miért.
En dat
És arról is, arról
ook dat moet dan worden opgegeven.
le kell akkor majd mondani.