A Hortobágy poétája翁德雷·厄岱

De dichter van de HortobágyAnkie Peypers 译


Kúnfajta, nagy szemű legény volt,
Een knaap met grote Mongolenogen
Kínzottja sok-sok méla vágynak,
gekweld door weemoedig verlangen
Csordát őrzött és nekivágott
hoedde zijn kudde en begaf zich
A híres magyar Hortobágynak.
naar de beroemde Hortobágy.
Alkonyatok és délibábok
Steeds weer was zijn ziel ingesponnen
Megfogták százszor is a lelkét,
door schemernevels, spiegelingen.
De ha virág nőtt a szívében,
Maar de ontluikende bloem in hem
A csorda-népek lelegelték.
wer vertrapt door de mensenhorde.
Ezerszer gondolt csodaszépet,
Denkend aan de dood, wijn, vrouwen
Gondolt halálra, borra, nőre,
vond hij flonkerend schone beelden.
Minden más táján a világnak
In andere delen van de wereld
Szent dalnok lett volna belőle.
was hij een groot zanger geworden.
De ha a piszkos, gatyás, bamba
Maar hier werd steeds zijn blik gevangen
Társakra s a csordára nézett,
door grazend vee, morsige herders.
Eltemette rögtön a nótát:
Dan liet hij zijn gezang verstommen
Káromkodott vagy fütyörészett.
en vloekte hij of floot voor zich heen.


添加译本