DVACET DEKA DUŠEJiří Dědeček

HALF A POUND OF SOULVáclav Z J Pinkava 译


Chtěl jsem si koupit dvacet deka duše,
I went to buy some soul, a half-pound merely,

pár kousků pravdy, litr svědomí,
some crumbs of truth, a pint of conscience, sense,

leč prodavačka odvětila suše:
but the salesgirl was short, and sighed severely:

»Jak jsou ti lidi dneska pitomí…«
“People these days… They’re nothing short of dense.”



Mně ovšem tímto nevyvedla z míry,
I was nonplussed and in my stride I took it,

řekl jsem: »Dobrá, nic se neděje,
saying: “No problem, I’m sure we can cope;

dejte mi teda za korunu víry,
a pennyworth of trust then, just the ticket,

osminku citu, láhev naděje.«
a dab of feeling, and some bottled hope.”



A ona řekla: »Musíte stát frontu.«
She said: “You’ll have to stand in line, be patient.”

A fronta vedla cik-cak za hory
The queue stretched o’er the hills and far away,

a potom dál, až někam k horizontu.
to the horizon snaked, for what seemed rationed…

A všichni lidi chtěli brambory.
Yet, all just wanted spuds, and less to pay.


添加译本