Tak často zdá se mojí duši spící,
Oftentimes as I sleep, my soul is musing
že věků proudem, nesen křídlem změny,
how down the ages, borne by change, wings beating,
jsem vesmírem plul, byl jsem zamyšlený
I cruised the starry depths, in thought un-fleeting,
kdys menhir, vlna, strom, pták zpívající.
menhir, then wave, then tree, then bird, enthusing.
A různých těchto tvarů po stupnici
Via such diverse forms, each stepwise using,
jsem v člověku pak procit, vyplašený
in human-kind I woke, heart anxious beating,
jak z hnízda pták, v svět padla z duše ženy
a fledgling’s fall, from woman’s soul, world-meeting,
má duše trpící a milující.
my soul both suffering and love effusing.
Dřív prostě žil jsem. S bolestí však láska
Before I simply lived. Now love’s pained feeling
je znamení, že k stupni poslednímu
gives me pause, to the top step I’ve been bidden,
jsem došel proměn svých; jsem bližší cíle:
all changes rung; my final goal reached nearly:
Juž buď se božství odhalí mně maska
Might godliness now lift the mask, revealing
a jasně uzřím, co teď tuším v dýmu,
clearly what hence I’ve sensed, by smoke’s veil hidden,
neb zcela zhynu v bezdno zpět se chýle.
or must I perish now, drawn void-ward merely.