与自我独处,是莫大的恩赐:
In sich allein sein, welche Gnade:
在没有蛇和狮子惊扰的花园中
Du schreitest hin durch ewige Paradiese
迈步穿过永恒的天堂,
im Garten den dir kein Löwe und keine Schlange stört,
同灵魂的交谈
du sprichst mit Geistern inniger
真挚纯粹
und reiner
活人无法企及。
als du mit Lebenden je kannst.
羞怯消失
Die Scheu verschwindet
消失的还有
und die Angst
对邪恶和滥用温柔的畏惧
vor Bösem und vor dem Mißbrauch deiner Zartheit
以及因愚蠢而失去的东西,
und was die Torheit dir versagt,
你在这儿天赐的完满中享受。
hier genießest du in himmlischer Vollendung.
一切从深深的湖水中
Alle Wünsche die aufsteigen
升起的希望
aus dem tiefen See
步入婚姻,并围绕你的所在
vermählen sich und schlingen reizende
缠结迷人的花环。
Girlanden um dein Lager.
一切生命用爱
Die Liebe der Lebendigen umgibt
温柔地将你环绕
dich zärtlich;
不顾路远,
so fern sie sind,
来这儿和你交谈。
hier reden sie mit dir.
秘密的爱,你不让它见光:
Geheime Liebe, die du vor jedem Licht verbirgst:
狂喜的迷醉环绕你,
Ein Wonnenrausch umgibt dich,
神圣的美好属于你。
das Göttliche ist dein.