Strozzate la guerra,
扼杀战争吧,
che le donne possano sorridere
好让女子能展颜
e non invecchiare cosí rapidamente
不至如兵器般
come invecchiano le armi.
迅速衰老。
La guerra però dice: Io sono!
但战争说:我存在!
Sono dal principio,
自开天辟地便存在,
non v’è mai stato momento
从未有一刻
in cui non fossi.
我不在世间。
Sono vecchia come la fame
我与饥饿同龄,
e come l’amore.
与爱恋同龄。
Io non mi sono creata,
我并非自我创造,
ma il mondo è mio!
但这世界属于我!
E lo distruggerò.
我将摧毁它。
Sarò presente
当烈焰血腥的沙皇
quando il brandello insanguinato a fuoco
坠入深渊时
cadrà nel buio
我必在场
come la saliva dei bambini
如同孩童的唾液
sul fondo di un pozzo
滴落井底,
quando vogliono misurarne
当他们试图丈量
la buia profondità.
那幽暗的深渊。
Ma noi – e questa è speranza –
但我们——这便是希望——
possiamo ancora un attimo,
仍能片刻间
ancora un breve attimo possiamo
再多停留片刻
riflettere.
思索这一切。