Puste miejsca安娜·卡敏斯卡

空处冬至 译

w odpowiedzi na wiersz J.Twardowskiego "Śpieszmy się"

回应J. Twardowski的诗《我们要赶快》


Nikogo nie zdążyłam kochać
我没来得及爱任何人
choć tak bardzo chciałam
虽然我非常渴望
jakbym musiała kochać tylko puste miejsca
仿佛我注定只能爱空处
zwisające rękawy bez objęcia ramion
没有手臂拥抱的悬垂的衣袖
opuszczony przez głowę beret
被头遗弃的贝雷帽
fotel który powinien także wstać i wyjść z pokoju
本该也站起并走出房间的扶手椅
książki już nie dotykane
不再被触碰的书
grzebień z pozostawionym srebrnym włosem
残留着银发的梳子
łóżeczka z których niemowlęta wyrosły i poszły
婴儿已长大并离去的小床
szuflady niepotrzebnych rzeczy
无用之物的抽屉
fajkę z ustnikiem pogryzionym
烟嘴带着咬痕的烟斗
buty zachowujące kształt stopy
保留脚形的鞋子
co odeszła boso
脚已赤裸远去
słuchawkę telefonu gdzie ogłuchły głosy
声音失聪的电话听筒
tak się śpieszyłam kochać
我曾那么赶快去爱
i oczywiście nie zdążyłam
而显然,我没来得及


添加译本