越过沙洲吴浦豪 译

越过海滩飞白 译


日落和向晚的星,
太阳沉没,晚星闪烁,
   还有召唤我的声音!
一个清晰的呼声在召唤我!
但愿那沙洲不要为我哀鸣,
愿海滩不要哀泣呜咽,
   我就要向大海迈进,
当我出海的时刻。

  水波从容而犹在睡梦,汪洋浩瀚
浑然流动的潮水似已睡去,
   感不到浮沫和声响,
潮太满了.反而无声无息,
而那来自无边深海的,来过了世间
从无边的海洋里汲取的,
   终要回故乡。
如今又复归去。

  暮色里向晚的钟声,
暮色茫茫,晚钟轻轻.
   暗夜的气氛!
接着是黑暗降临!
但愿不要让哀伤来送我这程,
但愿不要有诀别的悲痛
   我才能动身;
当我启航的时辰;

  纵是潮汐携我出离这时间和空间
虽然潮水会把我带到无限遥远,
   越行越远的时候,
越出我们的时间、空间,
我期盼着和那位舵手的相见
我希望见到领航人,面对着面,
   就在越过沙洲以后。
当我越过了海滩。


添加译本