越过沙洲吴浦豪 译

渡过沙洲杨苡 译


日落和向晚的星,
夕阳和晚星,
   还有召唤我的声音!
有声音呼唤我!
但愿那沙洲不要为我哀鸣,
但愿沙洲没有呜咽声
   我就要向大海迈进,
当我出海飘泊,

  水波从容而犹在睡梦,汪洋浩瀚
却有潮汐缓行仿佛入睡,
   感不到浮沫和声响,
岂容波涛汹涌,
而那来自无边深海的,来过了世间
当从无垠深处挣脱又转回,
   终要回故乡。
重新转回洲中。

  暮色里向晚的钟声,
黄昏与晚钟声,
   暗夜的气氛!
而后便是黑暗!
但愿不要让哀伤来送我这程,
但愿没有诀别的悲痛,
   我才能动身;
当我启航扬帆;

  纵是潮汐携我出离这时间和空间
虽说脱离我们的时空界限
   越行越远的时候,
潮水带我远游,
我期盼着和那位舵手的相见
我盼望和我的舵手会面,
   就在越过沙洲以后。
当我渡过沙洲。


添加译本