这就叫诗吴浦豪 译

这就是诗桑克 译


是他们操出你的,你妈和你爸。
他们操出你,你妈咪和你爹地。
   他们也未必想这样,可他们是操了。
 可能不是这样想,但他们干了。
他们填给你了他们的错误还另拿
他们把自己有的毛病塞给你
   一点额外的把你塞足,为你特供的。
 还增加了些额外的,仅仅为了你。

可有人操出他们才操得出你,
但他们也是被依次操出来的
   那些傻瓜喜欢老式的礼帽和外套,
 被身着老式帽子和外衣的傻瓜,
半数时候是又想甜腻又想严厉,
他们有一半时间潮湿而严肃
   其余时候就光会扯起嗓子争吵。
 还有一半时间则斗个你死我活。

倒霉的事情可是人传人。
一个人把不幸传给另一个人。
   层层加深就像海边的大陆架。
 它变得更深仿佛一块海岸的礁石。
奉劝你是尽早从这儿脱身,
尽早离去,越早越好,
   凡事谨记不生小孩为大。
 而且你自己不会有一个孩子。


1971.4
1971.4
添加译本