Dos horas caminamos
我们用了两个小时
con el ataúd de mi padre
走向墓园,
al cementerio,
我父亲的棺椁
llevado por sus amigos
被他的朋友
y los hombres
和我们家族里
que aún quedaban en mi familia.
剩下的男人抬着。
En las manijas de la cabecera
棺首由壮汉把持
iban los macizos
棺尾总是有些摇晃。
mientras que en los pies
他们轮换位置
el cajón tambaleaba un poco.
直到找到平衡。
Rotaban unos con otros
“该死的,你活着时都没这么重!”
hasta encontrar la ciencia del balance.
我叔叔大声喊
¡Hijueputa, pesabas más en vida!
爸爸怕是在里面笑出了声。
gritaba mi tío
送葬队伍有三百人,
y papá adentro se cagaba de la risa.
表达了我们对他的敬意。
Una procesión de trescientas personas,
接下来的仪式是:
muestra de nuestra adoración hacia él.
大哭,唱歌,
Ritual a seguir:
喝烈酒
llorar, cantar,
给尸体
tomar aguardiente
灌酒。
y darle de tomar
不知道这个传统
al cadáver.
是从哪里来的
No se sabe dónde
我们的家族
empezó la tradición,
来自苏安*
en mi familia
一个加勒比海边的偏僻小镇。
viene de Suán,
ese pueblito recóndito del Atlántico.
译注:
*苏安(Suán),哥伦比亚大西洋省(Departamento del Atlántico)的一个小镇,该省地处加勒比海沿岸,当地文化深受加勒比传统影响。