The Empty Places格罗苏那·德拉比克, 大卫·寇松 译
Puste miejsca安娜·卡敏斯卡
PoemWikiLet us hurry to love people
——Jan Twardowski
w odpowiedzi na wiersz J.Twardowskiego "Śpieszmy się"
I didn’t manage to love anyone
Nikogo nie zdążyłam kochać
even though I hurried so much
It was as if I had to love only empty places
jakbym musiała kochać tylko puste miejsca
the dangling sleeves without the embrace
zwisające rękawy bez objęcia ramion
the beret abandoned by the head
opuszczony przez głowę beret
the armchair that also should get up and leave the room
fotel który powinien także wstać i wyjść z pokoju
the books no longer touched
the comb with a silver hair left in it
grzebień z pozostawionym srebrnym włosem
łóżeczka z których niemowlęta wyrosły i poszły
the drawers full of unnecessary things
szuflady niepotrzebnych rzeczy
the pipe with a chewed mouthpiece
fajkę z ustnikiem pogryzionym
the shoes molded to the shape of a foot
buty zachowujące kształt stopy
the phone-receiver where voices grew hush
słuchawkę telefonu gdzie ogłuchły głosy
I hurried so much to love
tak się śpieszyłam kochać
and naturally I didn’t manage
i oczywiście nie zdążyłam