孤儿高兴 译

Suka安娜·斯维尔


夜里来找我时,
Przychodzisz do mnie nocą,
你是野兽。
jesteś zwierzę.
唯有夜晚
Kobietę i zwierzę połączyć umie
能让女人嫁给野兽。
tylko noc.
你兴许是野山羊,
Może jesteś dziki kozioł,
或者疯狗。
a może wściekły pies.
黑暗中我难以看清。
Nie widać w mroku.

喃喃地,我说着甜蜜的废话。
Mówię ci czułe słowa,
你听不懂,因为你是野兽。
nie rozumiesz, jesteś zwierzę.
你永远都不会明白
Nie dziwisz się,
我为何会叫喊。
że czasem płaczę.

可你那野兽身体
Ale twoje ciało zwierzęcia
比你更懂我。
rozumie więcej niż ty.
它也那么悲伤。
Ono także jest smutne.
当你呼呼大睡时,
I kiedy zaśniesz,
它那毛茸茸的温暖安慰着我。
ogrzewa mnie swym kosmatym ciepłem.
我们相拥着睡在一起,
Śpimy przytuleni
就像两个成了孤儿的幼犬。
jak dwoje szczeniąt, którym zdechła suka.


添加译本