顾子欣 译

杨通荣, 丁廷森 译


风啊,劈开这热,
风啊!切开这炎热,
把它切开,
劈破这酷暑,
劈成碎片。
撕它个粉碎。

果子没法掉进
果实不能坠地
这粘稠的空气——
穿不破这闷浊的空气——
果子没法掉进这热,
果实不能落下
热紧压着它,
透不过这蒸腾逼压的热气
使梨尖变钝,
是它使葡萄滚圆
把葡萄磨圆。
把梨子尖角磨平

切开这热——
斩断这闷热——
犁过去吧。
犁破热浪开路,
把它翻到在
把它掀在你前进的
你道路的两边。
路边。


添加译本