每出悲剧都可以当作
Each of the tragedies can be read
一个成熟中的自我的故事来阅读,
as the tale of a single ripening self,
每个角色都是灵魂的一部分。
every character part of one soul.
喜剧也可以包孕其中。
The comedies can be included in this as well.
缺陷常常是自我认识的缺陷;
Often the flaw is a flaw of self-knowledge;
有时是贪婪。因为这个原因,
sometimes greed. For this reason
一群鲱鱼的滑稽的光亮不会引向情节主线,
the comic glint of a school of herring leads to no plot line,
我们想象不出驴子或蜜蜂的悲剧。
we cannot imagine a tragedy of donkeys or bees.
平庸的现实面前,是平庸的失败:
Before the ordinary realities, ordinary failures:
饥饿,寒冷,愤怒,渴望,酷热。
hunger, coldness, anger, longing, heat.
然而有一天,一个小如野豌豆花的思想开放。
Yet one day, a thought as small as a vetch flower opens.
之后,不再介意做那次要的、几乎没有台词的角色,
After, no longer minding the minor and almost wordless role,
不再介意扮演一个送信人去送那
playing the messenger given the letter
人人都知道将到得太迟或被水毁掉的信。
everyone knows will arrive too late or ruined by water.
那么,停在那棵无花果树旁吃一吃就不是什么过错了,
To have stopped by the fig and eaten was not an error, then,
只是离去的理由。
but the reason for going.