你也说,
Sprich auch du,
说到最后,
sprich als letzter,
说出你的真言。
sag deinen Spruch.
说——
Sprich -
但别把“否”从“是”中擇出来。
Doch scheide das Nein nicht vom Ja.
也给你的话以含义,
Gib deinem Spruch auch den Sinn:
给它以阴影。
gib ihm den Schatten.
给它十足的阴影,
Gib ihm Schatten genug,
给它那么多,
gib ihm so viel,
正如你所知漫布你身边
als du um dich verteilt weißt zwischen
于子夜和晌午和子夜之间。
Mittnacht und Mittag und Mittnacht.
环望四周:
Blicke umher:
瞧,四下多么生机勃勃——
sieh, wie's lebendig wird rings –
死亡之中!是生命!
Beim Tode! Lebendig!
谁说到阴影,谁就说出了真实。
Wahr spricht, wer Schatten spricht.
此刻你站立的地方却收缩了:
Nun aber schrumpft der Ort, wo du stehst:
现在往哪里去,褪去阴影的人呐,何处所往?
Wohin jetzt, Schattenentblößter, wohin?
攀登吧。摸索向上。
Steige. Taste empor.
你将更瘦,更难辨认,更纤细!
Dünner wirst du, unkenntlicher, feiner!
更纤细:一丝线,
Feiner: ein Faden,
那星星,要顺着它下来,
an dem er herabwill, der Stern
为了去下方游荡,下方,
um unten zu schwimmen, unten,
它看见自己在那里泛起微光:在
wo er sich schimmern sieht: in der Dünung
词语徘徊的浪涛中。
wandernder Worte.