数数杏仁王家新, 芮虎 译

数数杏仁棱镜 译


数数杏仁,
数数杏仁,
数数这些曾经苦涩的并使你一直醒着的杏仁,
数一数,那苦涩不堪却又使你清醒的,
把我也数进去:
把我也算进去:

我曾寻找你的眼睛,当你睁开它,无人看你时,
我找寻过你的眼睛,在你睁开它而无人注目时,
我纺过那些秘密的线。
我纺过秘密的线,
上面有你曾设想的露珠,
在那线上你沉思的露珠,
它们滑落进罐子
向下滑入罐中,
守护着,被那些无人领会的言词。
那守护它的,这一句真言,无人的心灵能够到达。

仅在那里你完全拥有你的名字,
在那里你才完全走进那个名字,你自己的名字,
并以切实的步子进入你自己,
你迈开稳健的步子走向你,
自由地挥动锤子,在你的沉默的钟匣里,
摆锤在你沉默的钟架里任意摇摆,
将窃听者向你撞去,
窃听者碰上你,
将死者的手臂围绕着你
死者也将你拥入臂弯,
于是你们三个漫步穿过了黄昏。
你们三个一起穿越夜晚。

使我变苦。
把我变苦,
把我数进杏仁。
把我数进杏仁。


添加译本