数数杏仁,
Zähle die Mandeln,
数数这些苦涩的并使你一直醒着的杏仁,
zähle, was bitter war und dich wachhielt,
把我也数进去:
zähl mich dazu:
我曾寻找你的眼睛,当你睁开无人看你时,
Ich suchte dein Aug, als du's aufschlugst und niemand dich ansah,
我纺过那些秘密的线,
ich spann jenen heimlichen Faden,
上面,你冥想的露珠
an dem der Tau den du dachtest,
滑落进那些罐子,被言语守护,
hinunterglitt zu den Krügen,
无人之心找到他们的所在。
die ein Spruch, der zu niemandes Herz fand, behütet.
只有在那里你完全进入你自己的名字,
Dort erst tratest du ganz in den Namen, der dein ist,
以切实的步伐进入自己,
schrittest du sicheren Fußes zu dir,
自由地挥动锤子,在你沉默的钟匣里,
schwangen die Hämmer frei im Glockenstuhl deines Schweigens,
那听到的,向你靠近,
stieß das Erlauschte zu dir,
而死者的手臂围绕着你
legte das Tote den Arm um dich,
于是你们三个漫步穿过黄昏。
und ihr ginget selbdritt durch den Abend.
让我变苦。
Mache mich bitter.
把我数进杏仁。
Zähle mich zu den Mandeln.