Die Erde drehte sich, uns einander zu nähern佚名 译

The Earth Turned to Bring Us CloserPaul Weinfield 译


Die Erde drehte sich, uns einander zu nähern
The earth turned to bring us closer,
drehte sich um sich selbst und in uns,
it turned on itself and within us too,
bis sie uns endlich in diesem Traum verband
and finally brought us together in this dream,
wie es im Symposion geschrieben steht.
just as it was written in the Symposium.
Es vergingen Nächte, Schneefälle, Sonnenwenden;
Nights passed, snowfalls and solstices;
Es verging die Zeit in Minuten und Millennien.
time passed in minutes and millenniums.
Ein Karren auf dem Weg nach Ninive
A cart bound for Nineveh
kam in Nebraska an.
showed up in Nebraska.
Ein Hahn krähte fern der Welt,
A rooster crowed somewhere far from this world,
im früheren Leben eines unserer tausend Väter.
before the birth of one of our thousand fathers.
Die Erde drehte sich in ihrem Klangmit uns an Bord;
The earth kept on turning with all its music,
und keinen Augenblick hielt sie in der Drehung inne,
bringing us on board;
als ob so viel Liebe, so viel Wunderbaresnur ein Adagio wäre,
it did not cease to turn for a moment,
geschrieben schon vor Zeitenin der Partitur des Symposion.
as if so much love, so much that is miraculous
was only an adagio written long ago
in the score of the Symposium.


1988
1988
添加译本