The Seine keeps flowing
塞纳河在米拉波桥下流淌
under the Mirabeau Bridge -
而我们的爱情
and our loves also -
我不得不忆及
I need to remember that
那往日欢乐总是在痛苦之后
joy always follows sorrow.
愿黑夜降临钟声鸣响
And when night's bell tolls
时日飞逝我却滞留着
the days take their departure -
I alone remain
手握手面对面我们在此
而那永恒的凝视
Holding hand in hand,
已随慵倦的波浪流走
let us sit face to face while
从我们躯体的桥梁下面
underneath the bridge
of our arms pass eternal
愿黑夜降临钟声鸣响
gazings on such weary waves.
时日飞逝我却滞留着
And when nights bell tolls
爱情悄然离去像流水一样
the days take their departuure -
爱情已经离去
I alone remain
生命多么漫长
而希望又是如此刚强
Love is flowing fast
away, just as these flowing
愿黑夜降临钟声鸣响
waters flow away
时日飞逝我却滞留着
slow as life itself flows by -
how violent Hope becomes.
一日日一周周光阴消逝
而消逝的光阴
And when the night's bell tolls
和爱情都不会回来哟
the days take their departure -
塞纳河在米拉波桥下流淌
I alone remain
愿黑夜降临钟声鸣响
The days passing by,
时日飞逝我却滞留着
the weeks passing by - and yet
neither our past time
nor our loves return - under
Mirabeau Bridee flows the Seine -
And when night s bell tolls
the days take their departure -
I alone remain