任何人都不应该问对方
No one should ask the other
“你当时是怎么想的?”
“What were you thinking?”
任何人,也就是
No one, that is,
那些不要听别人谈起往事
who doesn’t want to hear about the past
谈起故人的人,
and its inhabitants,
她们不要听人说此刻特有的孤独
or the strange loneliness of the present
尽管可以是充满了快乐的孤独,
filled, even as it may be, with pleasure,
他们也不要听人讲起未来
or those snapshots
的图景,不同的身体上
of the future, different heads
长着不同的人脸。
on different bodies.
有些是真的渴望开诚布公。
Some people actually desire honesty.
想必他们从来没有
They must never have broken
在找不到钥匙的时候
into their own solitary houses
破门闯入自己独处的房间,
after having misplaced the key,
从来没有用闯入者的眼光
never seen with an intruder’s eyes
打量过自己的所有。
what is theirs.