• Qui 搜索结果
  • 登录

Qui 搜索结果

共搜索到 124 条相关内容。

添加作者 Qui添加诗作 Qui

作者

  1. D. R.(Donald Robert) Marquis
    D. R.(Donald Robert) Marquis

    Donald Robert Perry Marquis was an American humorist, journalist, and author. He was variously a novelist, poet, newspaper columnist, and playwright. He is remembered best for creating the characters

  2. J. C. Squire
    J. C. Squire

    Sir John Collings Squire was a British writer, most notable as editor of the London Mercury, a major literary magazine in the interwar period. He antagonised several eminent authors, but attracted a c

  3. Quinde Orazio Flacco
    Quinde Orazio Flacco

    Roman lyric poet

  4. Quiji Xin
    Quiji Xin

    南宋詞人、政治人物

诗歌

  1. À une passanteLa rue assourdissant夏尔·波德莱尔
  2. Visions at 74The planet turns the弗兰克·比达特
  3. Chanson du Serpent à LunesCe qui siffle est bi埃德蒙·雅贝斯
  4. Prose Poem ("The morning coffee")The morning coffee I罗恩·帕吉特
  5. The MapLand lies in water i伊丽莎白·毕肖普
  6. CABALLERO DE OTOÑOViene se sienta entr何塞·耶罗
  7. Puppet-MakerIn his fear of solit马克·哈利迪
  8. NorteLas estrellas frías费德里科·加西亚·洛尔迦
  9. What Would I Do Without This Worldwhat would I do with萨缪尔·贝克特
  10. "Why do I love" You, Sir?Why do I love You Si艾米莉·狄金森
  11. La LluviaBruscamente la tarde博尔赫斯
  12. Clair de luneVotre âme est un pay保尔·魏尔伦
  13. Love (III)Love bade me welcome乔治·赫伯特
  14. Les Yeux d'ElsaTes yeux sont si pro路易·阿拉贡
  15. Parca-VillaggioA lungo si parlò di 马里奥·卢齐
  16. Be Melting SnowTotally conscious an鲁米
  17. Walking on TiptoeLong ago we quit lif泰德·库瑟
  18. A Tired ManSolemn peasants in t尤若夫·阿蒂拉
  19. It Is Marvellous To Wake Up TogetherIt is marvellous to 伊丽莎白·毕肖普
  20. The Hulls of White YachtsThe hulls of white y德里克·沃尔科特
  21. El intrusoAmor la noche estaba德尔米拉·阿古斯蒂尼
  22. The Force That Through the Green Fuse Drives the FlowerThe force that throu狄兰·托马斯
  23. Le cygneSans bruit sous le m苏利·普吕多姆
  24. Parfois, lorsque tout dort.Parfois lorsque tout维克多·雨果
  25. The rainAll night the sound 罗伯特·克里利
  26. à Celle qui est trop gaieTa tête ton geste to夏尔·波德莱尔
  27. September 1815WHILE not a leaf see威廉·华兹华斯
  28. The ChildrenWhen everything finaJoanna Klink
  29. Sonnets from the Portuguese 43How do I love thee L伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁
  30. EL ÁNGEL GUARDIÁNEs verdad no es un c加夫列拉·米斯特拉尔
  31. Le Serpent qui danseQue jaime voir chère夏尔·波德莱尔
  32. LA CASALa mesa hijo está te加夫列拉·米斯特拉尔
  33. Con qué puedo retenerte?Te ofrezco magras ca博尔赫斯
  34. SI EL HOMBRE PUDIERA DECIRSi el hombre pudiera路易斯·塞尔努达
  35. Mad Girl's Love SongI shut my eyes and a西尔维娅·普拉斯
  36. Her Kindhave gone out a poss安妮·塞克斯顿
  37. Les semblablesJe change didée保尔·艾吕雅
  38. L'INFINITOSempre caro mi fu qu贾科莫·莱奥帕尔迪
  39. I'M WORKING ON THE WORLDIm working on the wo
  40. “RecuerdoInfantil” de Juan de MairenaMientras no suena un安东尼奥·马查多
  41. On LoveWhen love beckons to哈利勒·纪伯伦
  42. Elegy for JaneI remember the neckc西奥多·罗斯克
  43. The More Loving OneLooking up at the stW·H·奥登
  44. The Amorous CannibalSuppose I were to eaChris Wallace-Crabbe
  45. Dulce et Decorum estBent double like old威尔弗雷德·欧文
  46. A FutureA sharp windChana Bloch
  47. QU’IL VIVE!Dans mon pays les te勒内·夏尔
  48. Five BellsTime that is moved b肯尼斯·斯莱塞
  49. DaffodilsThe day the war agai艾丽西亚·奥斯特莱克
  50. GRILLO CONSTANTEMientras aquí en la 马里奥·贝内德蒂
  51. Perched on Nothing’s BranchI finally arrived尤若夫·阿蒂拉
  52. The HugIt was your birthday索姆·甘
  53. The Traveller-HeartI would be one with 韦切尔·林赛
  54. Singles CruiseIt was a singles cru
  55. TE QUIEROTe quiero路易斯·塞尔努达
  56. The MosquitoI see the mosquito kRodney Jones
  57. Nostalgia (The Lake at Night)The black water利沃依德·舒瓦茨
  58. New SongAs sweetness flows tDEVIN JOHNSTON
  59. On Wanting to Tell [ ] about a Girl Eating Fish Eyeshow her loose curls  Mary Szybist
  60. MementoI give a piece quiteLily Cao
  61. UN DÍAAndas por esos mundo阿方斯娜·斯托尔妮
  62. HE VENIDO PARA VERHe venido para ver s路易斯·塞尔努达
  63. El Niño MudoEl niño busca su voz费德里科·加西亚·洛尔迦
  64. To the Man Who Shouted “I Like Pork Fried Rice” at Me on the Streetyou want to eat me弗兰妮·蔡
  65. IIFORMOSVM pastor Cory维吉尔
  66. RaptureI can feel she has g高尔韦·金耐尔
  67. Because I could not stop for DeathBecause I could not 艾米莉·狄金森
  68. Chinese SoldierFar from the heart oW·H·奥登
  69. At the MomentSuddenly I stopped t乔伊丝·苏特芬
  70. LA VOIXQui chante là quand 菲利普·雅各泰
  71. Lying in bed I think about youLying in bed I thinkJoshua Beckman
  72. Il canto della tenebra,La luce del crepusco迪诺·坎帕纳
  73. Las cariciasLa caricia es un len马里奥·贝内德蒂
  74. Dear One Absent This Long WhileIt has been so wet s丽莎·奥尔斯坦
  75. Divorced Fathers and Pizza CrustsThe connection betwe马克·哈利迪
  76. Winter PoemThe quivering wings 罗伯特·勃莱
  77. Oye a tu masa, a tu cometa, escúchalos; no gimas...Oye a tu masa a tu c塞萨尔·巴列霍
  78. Like a Real FlameI want the hole in m梅丽莎·布罗德
  79. Even NowStill I try to remem马克·埃尔文
  80. 时针对分针说了些什么早上七点三十五你把疲惫的身子叠在我的身上梅根·法雷
  81. L’INFINITOSempre caro mi fu qu
  82. The Figure in the SceneIT pleased her to stThomas Hardy
  83. La Musique Des SphèresIl suivait la route 让·路易斯·福兰
  84.  The Widening Sky  I am so small walkin爱德华·赫尔希
  85. VICEVERSATengo miedo de verte马里奥·贝内德蒂
  86. Garden Abstract The apple on its bou哈特·克兰
  87. LA ROSALa rosa博尔赫斯
  88. When I come to be oldNot to marry a young乔纳森·斯威夫特
  89. Donna bambina ma di troppe brameDonna bambina ma di Patrizia Valduga
  90. SestinaSeptember rain falls伊丽莎白·毕肖普
  91. An EndLove strong as Death克里斯蒂娜·罗塞蒂
  92. Cent mille milliards de poèmsQuand lun avecque la雷蒙·格诺
  93. Ma davvero così vile il sesso della donna?EDIPO Ma davvero cos切萨雷·帕韦泽
  94. SALMONI watched them oncea乔丽·格雷厄姆
  95. 100 Love Sonnets No. 11I crave your mouth y巴勃罗·聂鲁达
  96. I do not love Thee I do not love thee n卡罗琳·诺顿
  97. Ripenso il tuo sorrisoRipenso il tuo sorri埃乌杰尼奥·蒙塔莱
  98. AnniversaryNot not to be known 弗罗斯特·甘德
  99. 鹰我从那宇宙的光焰中但丁
  100. The House Was Quiet and The World Was CalmThe house was quiet 华莱士·史蒂文斯
  101. a spider and a flyi heard a spiderDon Marquis
  102. 贺拉斯的警世诗一首李锡尼啊一个人既不该永远贺拉斯
  103. 诗人与巫女的对话我已经认输已经向强大的知识束手贺拉斯
  104. 埃费乌的独白远离一切俗务的人是多么幸福贺拉斯
  105. 闲谈集被逐国王卢皮琉的脓血与毒液如何贺拉斯
  106. 致自己的诗集书啊你好像盯着广场的方向一定想贺拉斯
  107. 致波里欧梅泰卢任执政以来国内连绵的骚动贺拉斯
  108. 致麦凯纳斯麦凯纳斯啊我的诗最初和最后的主题贺拉斯
  109. “犹如一只鹰,闪电的使者”犹如一只鹰闪电的使者众神之王贺拉斯
  110. 船呵,波涛又把你推向海上船呵波涛又把你推向海上贺拉斯
  111. 我立了一座纪念碑我立了一座纪念碑它比青铜贺拉斯
  112. 感皇恩•案上数编书读庄子闻朱晦庵即世辛弃疾
  113. 木兰花慢·可怜今夕月中秋饮酒将旦客谓前人诗词有赋待月无送月者辛弃疾
  114. 一剪梅·中秋元月忆对中秋丹桂丛花在杯中月在杯中今宵楼上一辛弃疾
  115. 贺新郎甚矣吾衰矣辛弃疾
  116. 洞仙歌·丁卯八月病中作贤愚相去算其间能几差以毫厘缪千里细思量义辛弃疾
  117. 西江月·示儿曹,以家事付之万事云烟忽过百年蒲柳先衰而今何事最相宜宜辛弃疾
  118. 青玉案·元夕东风夜放花千树辛弃疾
  119. 鹧鸪天  送人唱彻阳关泪未干辛弃疾
  120. 西江月 夜行黄沙道中明月别枝惊鹊清风半夜鸣蝉辛弃疾