• Angel 搜索结果
  • 登录

Angel 搜索结果

共搜索到 135 条相关内容。

添加作者 Angel添加诗作 Angel

作者

  1. Bonarotti M. Angelo
    Bonarotti M. Angelo

    米开朗基罗,全名米开朗基罗·迪·洛多维科·博纳罗蒂·西蒙尼,又譯、米開蘭基羅、麥開蘭基羅、米高安哲奴,是意大利文艺复兴时期杰出的通才、雕塑家、建筑师、画家、哲學家和诗人,與列奥纳多·达芬奇和拉斐爾·聖齊奧並稱「文藝復興藝術三杰」,以人物“健美”著称,即使女性的身体也描画的肌肉健壮。他的雕刻作品“大卫像”举世闻名,美第奇家族墓前的“昼”、“夜”、“晨”、“昏”四座雕像构思新奇,此外著名的雕塑作品还有

  2. Asturias, Miguel Angel
    Asturias, Miguel Angel

    米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯·罗萨莱斯,危地马拉小说家。他被视为拉丁美洲魔幻现实主义的开创者,在拉丁美洲乃至世界现代文学史上都占有重要地位。

  3. Angela Manalang Gloria
    Angela Manalang Gloria

    Angela Manalang Gloria (1907–1995) was a Filipina poet who wrote in English.

  4. Milo De Angelis
    Milo De Angelis

    Milo De Angelis(1951- )意大利诗人。出生于米兰,童年在母亲的家乡蒙菲拉托度过,那里的自然风光对他影响深远,在他的诗歌中时时浮现,这是他的一个原型世界。1976年出版诗集《类比》,引起评论界极大反响,成为意大利诗坛最有影响力的诗集之一。1977年至1980年,他创办了诗歌杂志《天空》。之后,他又出版了多部诗集:《毫米》《面孔之地》《一父之遥》等。2005年对诗人来说是重要的一年

  5. Ralph Angel
    Ralph Angel

    writer

  6. José Ángel Valente
    José Ángel Valente

    Spanish writer

  7. Ángel González
    Ángel González

    安赫尔·冈萨雷斯(Ángel González,1928-2008)是西班牙战后「50年一代」的代表诗人之一。他一生的大部分时间都在西班牙的马德里和美国新墨西哥州度过,曾在美国新墨西哥州大学教了二十年书。

诗歌

  1. Invitation to Miss Marianne MooreFrom Brooklyn over t伊丽莎白·毕肖普
  2. Year's EndNow winter downs the理查德·威尔伯
  3. DIÁLOGO ENTRE DIOS PADRE Y EL ÁNGEL DE LA GUARDA DEL NIÑO QUE REGRESABA DE BELÉNLa mula路易斯·罗萨莱斯
  4. The Cultivation of Christmas TreeThere are several atT·S·艾略特
  5. What I Learned From My MotherI learned from my mo朱丽娅·卡斯道夫
  6. NanaDuérmete niño mío路易斯·罗萨莱斯
  7. EL ÁNGEL GUARDIÁNEs verdad no es un c加夫列拉·米斯特拉尔
  8. Cross River Pick Lotus | How to describe seaHow to describe seaBy Zhang Er
  9. Eso Era AmorLe comenté安赫尔·冈萨雷斯
  10. Woman Watches Ocean on a Reef through a Glass-Bottomed BoatIn the ocean one fisAngela Jackson
  11. BETTERbetter than darkness里奥纳德·科恩
  12. Mi sono innamorataMi sono innamorata阿尔达·梅里尼
  13. La Divina CommèdiaIo èra tra color che但丁
  14. 高度监控像你这样沉默的人米洛·德·安杰利斯
  15. EL ADIÓSEntró y se inclinó h何塞·安赫尔·巴伦特
  16. To One That Asked Me Why I Lov’d J.G.Why do I love Go askEphelia
  17. 一件开心的事拿着一捧芍药花Angel
  18. 一件开心的事我早早地醒来Angel
  19. 追风空无一人的大道Angel
  20. 两度隔离甚至连睡眠也无济于事尽管我羞于道出Ralph Angel
  21. 数月之后在哪里在倒下并沉没于此的黑树中Ralph Angel
  22. 无题一首诗开始了Ralph Angel
  23. 井然有序我也想念你Ralph Angel
  24. 此刻今天我的爱人Ralph Angel
  25. 阳台上远处鲸鱼在楼顶上游泳压抑的Ralph Angel
  26. Prayer for a Bamboo-Flowering FamineMay we blossom every卡伦·安-希·李
  27. FATIGUEMy soul has had a loD·H·劳伦斯
  28. Having a Coke with Youis even more fun tha弗兰克·奥哈拉
  29. 琼瑛卓玛:独唱——读弗罗斯特《无锁之门》1Evangeline
  30. Angel1成明
  31. The Beautiful PoemI go to bed in Los A理查德·布劳提根
  32. River WeedI hear my Echo in a AL
  33. Jerusalem SonnetsYesterday I planted 詹姆斯·凱爾·巴克斯特
  34. SoupirMon âme vers ton fro斯特凡·马拉美
  35. SONGThe weight of the wo艾伦·金斯伯格
  36. NightThe sun descending i威廉·布莱克
  37. To SpringO THOU with dewy loc威廉·布莱克
  38. To The Evening StarThou fairhaird angel威廉·布莱克
  39. The Chimney Sweeper: When my mother died I was very youngWhen my mother died 威廉·布莱克
  40. "I heard an angel singing”I heard an Angel sin威廉·布莱克
  41. THE LITTLE BLACK BOYMy mother bore me in威廉·布莱克
  42. A Cradle SongSweet dreams form a 威廉·布莱克
  43. Holy ThursdayTwas on a Holy Thurs威廉·布莱克
  44. A DreamOnce a dream did wea威廉·布莱克
  45. She Was a Phantom of DelightShe was a phantom of威廉·华兹华斯
  46. To —Let other bards of a威廉·华兹华斯
  47. SolarSuspended lion face菲利普·拉金
  48. Altarwise by Owl-lightI 狄兰·托马斯
  49. In Country SleepI狄兰·托马斯
  50. Poem On His BirthdayIn the mustardseed s狄兰·托马斯
  51. La nostalgia es un pájaro que enciende su rumor en la nocheEn una ciudad de pro胡安·卡洛斯·梅斯特雷
  52. 反pizza男人一片好吃的pizzaangela
  53. RigoristsWe saw reindeer玛丽安·摩尔
  54. Lines written in the Bay of LericiShe left me at the s雪莱
  55. EspenbaumEspenbaum dein Laub 保罗·策兰
  56. Only WhenOnly when保罗·策兰
  57. Song Of The Western CountriesOh the nighttime bea格奥尔格·特拉克尔
  58. PsalmIt is a light that t格奥尔格·特拉克尔
  59. 突然突然想你了鸡仔AngelaBobby
  60. A FragmentAwake arise the hour亨利·沃兹沃思·朗费罗
  61. The Poet and His SongsAs the birds come in亨利·沃兹沃思·朗费罗
  62. MaidenhoodMaiden with the meek亨利·沃兹沃思·朗费罗
  63. The Slave Singing at MidnightLoud he sang the psa亨利·沃兹沃思·朗费罗
  64. The Arsenal at SpringfieldThis is the Arsenal 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  65. Love Calls Us To The Things Of This WorldThe eyes open to a c理查德·威尔伯
  66. Privilege of BeingManyare making love 罗伯特·哈斯
  67. On Leaving Some Friends at an Early HourGive me a golden pen约翰·济慈
  68. Addressed to the Same ['Great Spirits']Great spirits now on约翰·济慈
  69. To one who has been long in city pent'To one who has been 约翰·济慈
  70. 致想要爱我的人相爱吧Angel
  71. 致想要爱我的人疫情后Angel
  72. 致想要爱我的人她的眼睛是一团黑火Angel
  73. 屋外的声音小心翼翼地靠近Angel
  74. 我见识的异地恋把动车票退了Angel
  75. 我见识的异地恋我们在天南地北Angel
  76. 我用一碗面爱你十七岁巷角的路灯下ANGELA
  77. 轻轻轻轻的我走了正如我轻轻的来~Angel
  78. 写给最熟悉的陌生人📨我想让清风给你捎信📩 Angel
  79. 在乡下只有在这儿爻梵
  80. 你的声音深夜我期待着你Angelia
  81. my dearMy dear庄春斌
  82. 遇上我的爱每一次ta总是热烈又温柔Angelf
  83. 遇上我的爱我们分手好吗我说Angelia
  84. 女孩照片她是气味Angel
  85. Sudden FriendshipYesterday we walked 艾尔莎·吉格罗
  86. what we did while waiting for the rainwe are in an ark亚芙雅·安桑
  87. Angela AdonicaHoje deiteime junto Pablo Neruda
  88. Tomar coca-cola com vocêé ainda mais divertiFrank O'Hara
  89. 那天看到视频里的您已发不出声音Smile Angel:-)🌻
  90. Die Geschichte der Wolken1汉斯·马格努斯·恩岑斯贝格尔
  91. EMILY TOWNRiches in alittle ro安妮·卡森
  92. Pushkin TownWhen I live I live i安妮·卡森
  93. To an Upstairs NeighborGreetings good morni杰里米·雷丁
  94. Lines Written During the Monarch MigrationAn outrageous fantas杰里米·雷丁
  95. LE CORBEAU / THE RAVENOnce upon a midnight埃德加·爱伦·坡
  96. Call and AnswerTell me why it is we罗伯特·勃莱
  97. Early SpringOnce more the Heaven丁尼生
  98. The Beggar MaidHer arms across her 丁尼生
  99. Sir GalahadMy good blade carves丁尼生
  100. If I Had KnownIf I had known爱丽丝·邓巴·尼尔森
  101. SonetoNo tiene el gran art米开朗基罗
  102. 死去的父母我走近他们听见他们的声音米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  103. 母亲母亲我祝福你因为你知道怎样米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  104. Es el caso de hablarMadre te bendigo por米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  105. Tecún-UmánTecúnUmán el de las 米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  106. El amorAh suave afán cabal 米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  107. GuatemalaPatria de las perfec米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  108. Retrato de abuelosRecuerdo que en los 米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  109. AutoquiromanciaLeo en la palma de m米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  110. ¡Salve Guatemala!Salve Guatemala米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  111. Ella lo dijo en un poemaVa pasando esta pena米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  112. 她在一首诗中写道这悲伤正在逝去米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  113. Él lo dijo en un poemaYa cuando pase el ti米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  114. 他在一首诗中写道我等待你的时间已经过去米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  115. UlisesIntimo amigo del ens米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  116. CredoCredo en la Libertad米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  117. Letanías del desterradoY tú desterrado米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  118. Marimba tocada por indiosLa marimba pone huev米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  119. La luz corre desnuda por el ríoLa luz corre desnuda米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  120. Habla el gran lenguaCeñimos las diademas米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  121. InviernoEn rodillas de vient米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  122. CerbataneroMuchas veces volvió 米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯
  123. Yellow MoonI stand at my window安吉拉·马纳兰-格洛里亚
  124. 黄月亮我站在窗前倾听安吉拉·马纳兰-格洛里亚
  125. 高度监控这里不会预见米洛·德·安杰利斯
  126. Alta sorveglianzaQui non è prevista米洛·德·安杰利斯
  127. 高度监控之五米洛·德·安杰利斯
  128. Alta sorveglianzaV米洛·德·安杰利斯