致兰道尔


快乐吧!你已选择了好命,
因你的灵魂深沉而忠诚;
做友朋之友你生就注定,
节庆里我们把这向你表呈。
有福的是那在自家宅中
如你,得见太平、爱、丰盛和安定;
许多生命,如光如夜,各不相同,
在黄金的中庸里你居定。
太阳照入你精造的大厅,
太阳让你山上葡萄酒成熟,
狡黠的神进口出口经营
所有财货总有利禄。
有子兴旺,有母随夫,
就像金云加冠于杉森,
你们也如是随他,对他习服!
所爱的影子,你们福人!
哦与他共处吧!因有风云
时在田屋之上辗转不靖谧,
然而心虽遭所有生活艰辛,
却安歇于神圣的追忆。
看哪!我们自喜中言忧;
如暗色葡萄酒,真挚的歌唱也喜人;
节庆沉寂下来,明天各人都
会在狭窄的地上播奔。


作者
荷尔德林

译者
刘皓明

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论