犹如在节日里……


犹如在节日里,去看田野,
一位农夫走出,在早晨,当
自炎热的夜里清凉的闪电陨落
整夜,远方还在鸣雷,
河水重新踏进它的干岸,
地面鲜绿了,
还有葡萄藤滴淌来自上天
的喜雨,在宁静的阳光里
树林中的树木闪亮伫立:
他们就这样在宜人的天气里伫立,
他们,没有哪个匠师独自能,而是奇事般
全在地在轻轻的拥抱里教养,
由那个强有力的、神样美丽的自然。
因此当她年中有时看似睡去,
在天上或在草木或万民间,
诗人们的面容也会这般哀恸,
他们看去孤单,却总预感到她。
因为她自己歇息着也在预感。
可此时天亮了!我等着看见它来,
我所见的,那神圣的将是我言。
因为它、它自己,它比时日更古,
并在夕与旦方的诸神之上,
大自然此时已在刀兵的铿锵中觉醒,
且上自太清下至深渊
遵固定的律法,一如以往,自圣混沌诞生,
充灵的激感,那造就万物的,
重又感觉自新。
如同火辉耀在那人眼里,
当他起草崇高的;在诗人
灵魂里现也有火为世界的征兆、
世上的作为重点燃。
先前发生、却几未感到的,
此时才开启,
微笑着以奴仆形象为我们
耕耘田亩的,被人们认识,
他们全生的,众神的威力。
你探询他们?他们的灵在曲中飘荡,
当自白天的太阳和温暖的土地中长出,
以及自风雨,他们在空气中和别的里,
那些在时间的深处预备得更好地、
寓意更丰富、我们听得更清楚地在
天地间游荡并在万民中的,
是静静地终止在诗人的灵魂里
对共通的灵的思想,
就是说它被迅疾击中,为无限的
所认识已经有很久,因为记忆
而颤栗,且它,被神圣光线点燃,
在爱中诞生果子,是诸神与人之作,
那詠歌,——以便它能向两者作见证,——成就。
同样,如诗人所说,因她
欲要亲眼见神,他的闪电便落在塞墨勒家,
而这为神所击中的生下,
雷暴的果子,那位神圣的巴刻库。
自此大地的儿子们如今
饮上天的火便没有危险。
然而我们宜乎在神的暴风雨下,
你们诗人!裸头而立,
父的射线,甚至它,都亲手
抓,罩进歌里
把这上天的恩赐递与吾民。
因为我们唯具清心,
赤子般,我们的手才无辜,
父的射线,那个清洁的才不会焦灼
而且被深深地震撼,同情那个更强者的
受难,呆在神自天倾泻的
暴风雨中,当他接近时,可心却坚定。
然而呜呼!当从
呜呼!
我即刻说,
我近了,去看那些天神,
他们自己,他们把我深深抛下到所有活人中,
我这伪祭司,抛进黑暗,以使我
向好学者们歌咏警诫的歌。
那里


作者
荷尔德林

译者
刘皓明

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论